GEWICHT: 62 kg
Titten: 75C
60 min:250€
Fetischismus: +80€
Intime Dienste: goldene Dusche, Rollenspiel, Sexuelle Spiele, Oral ohne Sex, 69
Indogermanische Sprachfamilie Germanische Sprachen. Schweizerdeutsch Eigenbezeichnung Schwizerdütsch , Schwizertütsch , Schwyzerdütsch , Schwyzertü ü tsch , Schwiizertüütsch und ähnlich, französisch Suisse allemand , italienisch Svizzero tedesco , rätoromanisch Tudestg svizzer ist eine Sammelbezeichnung für die in der Deutschschweiz ausgenommen die Gemeinde Samnaun von allen Gesellschaftsschichten gesprochenen alemannischen Dialekte. Überdacht wird das Schweizerdeutsche von der schweizerischen Varietät des Standarddeutschen , dem Schweizer Hochdeutsch in der Schweiz: Hochdeutsch, Schriftdeutsch oder Schriftsprache , von dem sich Schweizerdeutsch stark unterscheidet.
Schweizer Hochdeutsch hat keine regionalen, mehr oder weniger standardnahen Umgangssprachen hervorgebracht, [2] sondern beschränkt sich weitestgehend auf die Verwendung als Schriftsprache sowie als gesprochene Sprache in gewissen förmlichen Situationen und im mehrsprachigen Umfeld.
Es liegt somit eine Diglossie vor, mit Schweizer Hochdeutsch als formellster Varietät und den schweizerdeutschen Dialekten, die funktional eine grössere Bandbreite als in Österreich oder gar Deutschland abdecken, als informellere Varietäten.
Aus sprachwissenschaftlicher Sicht gibt es keine Sprachgrenzen zwischen den alemannischen Dialekten des Schweizerdeutschen und den übrigen alemannischen Elsass , Baden-Württemberg , das bayerische Schwaben , Vorarlberg , Liechtenstein , Walsersiedlungen beziehungsweise sonstigen deutschen Dialekten , es besteht vielmehr ein Dialektkontinuum. Zwischen den deutsch-alemannischen Dialekten in der Schweiz und den übrigen alemannischen Dialekten besteht der pragmatische Unterschied, dass die schweizerdeutschen Dialekte in fast allen Gesprächssituationen vorrangig benutzt werden, während im übrigen alemannischen Sprachraum , abgesehen von Vorarlberg und Liechtenstein, die deutsche Standardsprache bzw.
Das deutsch-alemannische Dialektkontinuum in der Schweiz besteht aus Hunderten von Deutschschweizer Mundarten. Die starke topografische Kammerung der Schweiz und die relativ geringe Mobilität bis zum Beginn des Jahrhunderts haben dazu geführt, dass sich die Ortsdialekte zum Teil sehr stark voneinander unterscheiden, so dass sogar die Deutschschweizer untereinander Verständigungsprobleme haben können.